Παρασκευή 18 Μαΐου 2018

Διαλογισμοί εξηντάχρονου κυρίου






Małgorzata Budzyńska
   (Μαουγκοζάτας Μπουτζίνσκα)

Η καλλιτέχνιδα των εκατό προσώπων

"Ζούμε σε μια εποχή όλο και πιο στενής εξειδίκευσης σε όλους τούς κλάδους και τομείς της ζωής: στην επιστήμη, στην τεχνολογία, στον αθλητισμό, επίσης και στα γράμματα και στις τέχνες. Επομένως μας ξαφνιάζει όλο και περισσότερο όταν ένας πνευματικός άνθρωπος ξεχωρίζει σε πολλές και διάφορες λογοτεχνικές ή καλλιτεχνικές δραστηριότητες. Στην προηγούμενη δεκαετία η νέα συγγραφεύς από την Βαρσοβία Małgorzata Budzyńska (Μαουγκοζάτα Μπουτζίνσκα) έγινε πολύ δημοφιλής. Η σειρά μυθιστορημάτων με πρωταγωνίστρια την Ala Makota (Άλα Μακότα), μαθήτρια λυκείου, κέρδισε μεγάλη επιτυχία ανάμεσα στο νεανικό κοινό της Πολωνίας. Χιλιάδες κορίτσια περίμεναν ανυπόμονα νέες εκδόσεις να μάθουν όλο και πιο γοητευτικές περιπέτειες της αγαπημένης πρωταγωνίστριάς τους. Αν και τα βιβλία της σειράς δεν έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά, η φήμη της Πολωνίδας συγγραφέως έφτασε μέχρι την Ελλάδα" .                                                                                               
                            *

Διαλογισμοί εξηντάχρονου κυρίου

Οι χειρονομίες σας, το περπάτημά σας,
η γραμμή των ώμων σας
Με οδηγούν στο κρίσιμο πόθο

Να ξαναζήσω αυτά τα συναισθήματα
Δεν θα σας το εξομολογήσω
Μα θα σας ζητήσω
Ακόμα ένα λεπτό

Να μπορέσω να σας ακολουθώ με το βλέμμα μου

Παρακαλώ φέρτε μου
Οτιδήποτε
Ω Σερβιτόρα μου
Οτιδήποτε

Ας είναι μια μπύρα

Περπατήστε, περπατήστε, περπατήστε,
Βαδίστε πάνω στην άβυσσο
Του πόθου μου
Ναι, μια παγωμένη μπύρα

Ακόμα δεν το ξέρετε
Μα σε έξι μήνες
Θα είστε μια ωραία ανάμνησή μου

Θα σας προσφέρω ρόδα,
το σκύψιμο των δένδρων και την ελπίδα

Μην μου λέτε τίποτα
Τόσο αισθησιακά χείλη δεν υπάρχουν γι’ αυτό
Θα είστε μια ωραία ανάμνηση

Όντως δεν θα αφήσω την γυναίκα μου.

 Małgorzata Budzyńska    (Μαουγκοζάτας Μπουτζίνσκα)                                                 ........................................................................................................................................................
Η μετάφραση του ποιήματος και το πεζό κείμενο (απόσπασμα) είναι του Paweł Krupka, (Πάβεου Κρούπκα).

Εικαστικά έργα της Μαουγκοζάτας Μπουτζίνσκα:

1. Δέντρο του αλφαβήτου
2. Αποχαιρετισμός της ζωής
3. Στον λευκό τοίχο

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου