Πέμπτη 4 Μαΐου 2023

Ένας Μεγάλος Ελληνιστής και Φιλέλληνας

  



  PAWEł KRUPKA
 
Διδάκτωρ Νεοελληνικής Φιλολογίας

Paweł Krupka γεννήθηκε στην Πολωνία. Είναι Φιλόλογος, απόφοιτος του Πανεπιστημίου Βαρσοβίας και διδάκτωρ του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών, Τμήμα Νεοελληνικής Φιλολογίας. Εξασκεί το επάγγελμα του διπλωμάτη. 
Είναι ποιητής, διηγηματογράφος, μεταφραστής, δοκιμιογράφος, βιβλιοκριτικός και τραγουδοποιός. Υπήρξε αθλητής και συμμετέχει στο Ολυμπιακό Κίνημα στον Πολιτιστικό κλάδο. Είναι αντεπιστέλλον μέλος της Εταιρίας Ελλήνων Λογοτεχνών και του Φιλολογικού Συλλόγου "Παρνασσός." Το λογοτεχνικό του έργο περιλαμβάνει τις ποιητικές Συλλογές: "Μαθητής του Ήλιου" (2003), "Να γενώ Έλλην" (2004, Ελληνοπολωνική Έκδοση), "Το Κρουπ Σονέτο" (2005), "Ποιητική Ιστορία της Πυγμαχίας" (2008), "Τα Αρχικά μου" (2009) και "Προσκυνητής της Μεγάλης Ελλάδος" (2013) Ιταλοπολωνική Έκδοση), καθώς και μια Συλλογή αφηγημάτων "Για μας τους Παγκοσμιοποιημένους (2007).
                                                          
***

Οι dromoi logotexnias φιλοξενούν κείμενο του Ποιητή Σωκράτη Γερ. Μελισσαράτου και έξι (6) ποιήματα, τού Μεγάλου Ελληνιστή και Φιλέλληνα Πολωνού Ποιητή Paweł Krupka, μεταφρασμένα στην Ελληνική Γλώσσα από τον ίδιο, που φανερώνουν την αγάπη του για την Ελλάδα και την Ελληνική Παιδεία!    

***
Γράφει: ο Σωκράτης Γερ. Μελισσαράτος

"Ένας Μεγάλος Ελληνιστής και Φιλέλληνας"

Το έτος 2016 επισκέφτηκα  στην όμορφη Πολωνία μετά από πρόσκληση τού κ. Paweł Krupka,  καθώς και του Προέδρου της Πολωνικής Επιτροπής κ. Aleksander Nawrocki ως επίσημος  προσκεκλημένος, για τον εορτασμό της XVI Παγκόσμιας Ημέρας Ποίησης 2016 (Πολωνία) υπό την αιγίδα της UNESCO , καθώς και για την παρουσίαση από τον κ. Pawel Krupka του βιβλίου μου «Της Φύσης ο Λόγος» - “Gtos Natury” σε τέσσερα Πολιτιστικά Κέντρα Πολωνικών πόλεων.. Zyrardow, Warszawa, Staszowa, Lomianki, από 30 Μαρτίου 2016 έως 02 Απριλίου 2016.

Η Πολωνική έκδοση του βιβλίου, «μετάφραση Ιoanna Nahorskiej, είχε προετοιμαστεί για την XVI Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης UNESCO 2016» από τη διοργανώτρια αρμόδια Επιτροπή όπως αναγράφτηκε στον Ημερήσιο και Ηλεκτρονικό Τύπο της Πολωνίας καθώς και στην εσωτερική σελίδα -3- του βιβλίου. Τη γενική επιμέλεια του βιβλίου την έχει ο κ. Pawel Krupka και την εξαίρετη έκδοσή του έκανε ο κ. Aleksander Nawrocki!

Στις ίδιες εκδηλώσεις παρουσιάστηκαν από τον κ. Aleksander Nawrocki και κ. Pawel Krupka το περιοδικό POEZIA και η Ελληνο-πολωνική Ανθολογία, στην οποία συμμετέχουν οι εκλεκτοί Έλληνες ποιητές: Μόσχος Κεφάλας, Γιάννης Καρύτσας, Αλέξανδρος Σερενές, Νίκος Αλιμπράντης, Τούλα Μπούτου, Δημήτρης Πιστικός, Σωκράτης Μελισσαράτος, Ελένη Πίππα, Γιώργος Πετρόπουλος, Δημήτρης Δημητριάδης, Λίζα Βραχοπούλου, Γιώργος Κίσσας.

Έτσι μου δίνεται η ευκαιρία να μιλήσω για τον Άνθρωπο και Λογοτέχνη κ. Pawel Krupka!
Όσα κι αν λεχθούν για το Ανθρώπινο, Συμπαντικό Μεγαλείο της ψυχής του και την Πνευματική, Ποιητική και Ουμανιστική ποιότητα, που τον διέπουν θα είναι φτωχά!

O Paweł Krupka, εκτός από την πατρίδα του αγαπάει πολύ την Ελλάδα την θεωρεί δεύτερη πατρίδα του.! Δύο Χώρες, που πιστεύουν στις πανανθρώπινες Αξίες και τις υψηλές Ιδέες. Ενστερνίστηκε όλα τα μεγάλα τους «Πιστεύω» και «Ιδεώδη» και με αυτά προχωρεί στη ζωή διανοίγοντας ως Δάσκαλος και Παιδαγωγός με το παράδειγμά του και τη διδαχή του, τις ατραπούς σε λεωφόρους για τις νέες γενιές, τόσο της Χώρας του, όσο και του Κόσμου !

Είναι μια εξαίρετη Προσωπικότητα στο Πνευματικό, Πολιτιστικό και Πολιτισμικό «Γίγνεσθαι» της Χώρας του, όπως και στον Ευρωπαϊκό και Παγκόσμιο Πνευματικό χώρο!

Ο Pawel Krupka, είναι ένας μεγάλος Ελληνιστής και Φιλέλληνας! Ένας ακάματος Πνευματικός άνθρωπος, που αν και ως χαρακτήρας είναι χαμηλών τόνων, είναι παμμέγιστος με την ποικίλη πνευματική προσφορά του στα Γράμματα και τις Τέχνες στην Ελλάδα και τη Χώρα του.. αλλά και στον Ευρωπαϊκό χώρο του πνεύματος ως λογοτέχνης και της διπλωματίας ως Κρατικός Λειτουργός! Καταξιωμένος διεθνώς ως λογοτέχνης, ποιητής, μεταφραστής και διπλωμάτης σε εκπλήσσει με την απλότητά του και την καλοσύνη του! Αυτό είναι ίδιον γνώρισμα «Μεγάλων Ανθρώπων»! Η βιβλιογραφική παρουσία του, η Μουσική του παιδεία, οι συνεργασίες του με διεθνείς Ανθολογίες, λογοτεχνικά περιοδικά Πολωνικά, Ελληνικά και διεθνή και η αγάπη του στην Ιδέα για κάθε "Ωραίο, Μεγάλο και Αληθινό" είναι αυτά, που τον καταξιώνουν ως Άνθρωπο-Οντότητα μέσα στην Κοινωνία των συνανθρώπων του!

Ο Pawel Krupka, στις εκδηλώσεις εκτός από τις εισηγήσεις του δε σταμάτησε να μιλάει για την Ελλάδα, την ποίησή της, τις ομορφιές της και να ερμηνεύει Ελληνικά τραγούδια, των Θεοδωράκη, Χατζιδάκι κ. α. Ελλήνων συνθετών. Δεν έπαψε να μιλάει για Ελύτη, Σεφέρη, Καζαντζάκη και την μελοποιημένη ποίησή τους. Μέρες και ψυχές γεμάτες Ελλάδα, με απαγγελία και μουσική να διαχέονται στις αίθουσες των Πολιτιστικών Κέντρων και το Πνεύμα της να αιωρείται στο χώρο και να φέρνει θύμησες χρόνων περασμένων.!

Ο εξαίρετος Pawel Krupka φρόντιζε, ώστε το κλίμα των ωραίων αυτών εκδηλώσεων να μη χάνει ούτε στιγμή κάτι από την Ελληνική του μαγεία!
Έρχονταν στιγμές, που άθελα η θλίψη πλάκωνε την ψυχή σε όλες τις εκδηλώσεις, κατά την παραμονή μου στην Πολωνία, για την XVI Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης UNESCO 2016, σκεπτόμενος τους αγώνες κάποιων ξένων πνευματικών ανθρώπων γι’ αυτή τη Χώρα, που λέγεται Ελλάδα, τη Χώρα των Ηρώων και του Πνεύματος, σε αντίθεση με πολλούς Έλληνες πολιτικούς και άλλους, που δε διστάζουν (γιατί άραγε;) να τη ρίξουν στην ανυποληψία και την καταστροφή!

Στην Πολωνία διαπίστωσα πόσο μεγάλη Αξία και απήχηση έχει η ρήση του Μεγάλου Γκαίτε: «Ότι είναι ο νους και η καρδιά για τον άνθρωπο είναι η Ελλάδα για την Οικουμένη»!
Αυτό ακριβώς μας θύμιζε κάθε ώρα και στιγμή ο Μεγάλος Ελληνιστής και Φι-λέλληνας Pawel Krupka!

Ο πολύπλευρος λογοτεχνικός του λόγος με την πληρότητά του είναι ενσωματωμένος στις Ποιητικές Συλλογές, α) «Μαθητής του Ήλιου» (2003), β) «Να γενώ Έλλην» (2004, Ελληνο-πολωνική έκδοση), γ) «Το Κρουπ Σονέττο» (2005), δ) «Ποιητική ιστορία της πυγμαχίας» (2008), στ) «Τα αρχικά μου» (2009), ζ) «Προσκυνητής της Μεγάλης Ελλάδος» (2013, Ιταλο-πολωνική έκδοση), και ένα βιβλίο Συλλογής αφηγημάτων με τίτλο «Για μας τους Παγκοσμιοποιημένους» (2007).

Οι δύο Ποιητικές του Συλλογές, «Να γενώ Έλλην» (2004) και Προσκυνητής της Μεγάλης Ελλάδος (2013), που αναφέρονται στην Ελλάδα, μαζί με τα τακτικά του ταξίδια στη Χώρα μας για λογοτεχνικές δραστηριότητες, δείχνουν τη μεγάλη αγάπη του για την Ελλάδα, στην οποία έζησε, γνώρισε τον πολιτισμό της και πήρε το Διδακτορικό της Νεοελληνικής Φιλολογίας από το Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών.
Για μεγάλο χρονικό διάστημα δίδαξε στο Pracownia Studiów Helleńskich // Filologia Nowogrecka, Wydział "Artes Liberales", Universytet Warszawski . .
(Εργαστήριο Ελληνικών Σπουδών // Νεοελληνικής Φιλολογίας, Τμήμα "Artes Liberales", Πανεπιστήμιο της Βαρσοβίας.) .

Δεν ήταν λίγες οι φορές, που με συνεπήραν οι σκέψεις και νόμιζα ότι βρισκόμουνα στην Ελλάδα! Πρέπει να ζήσεις και να συγχρωτιστείς, έστω για λίγο, κάποιον Λαό για να καταλάβεις, πόσο φιλικά αισθάνεται για σένα και τη Χώρα σου! Η Αγάπη των Πολωνών Πνευματικών ανθρώπων για τους Έλληνες, αλλά περισσότερο για τη Χώρα μας και το Πνεύμα της, αγγίζει τα όρια της Λατρείας.. αυτό τουλάχιστον διαπίστωσα τις λίγες ημέρες, που έζησα στην όμορφη Πολωνία!

Για τον Pawel Krupka, κανένας Ύμνος-Τραγούδι-Ποίημα δεν είναι δυνατόν να μας κάνει να νιώσουμε την αγάπη, που νιώθει για την Ελλάδα, τους αρχαίους προγόνους μας και τον Πολιτισμό τους αλλά και τους σύγχρονους Έλληνες για τις μεγάλες τους Αξίες και τα υψηλά Ιδεώδη, που μεταλαμπάδευσαν και μεταλαμπαδεύουν στις νέες γενιές του Κόσμου!

Αθήνα,  26 Μαϊου 2016

Σωκράτης Μελισσαράτος

***

ΛΕΥΚΕΣ

Καθαρό και σε λευκό κάδρο
το κρύσταλλο που πατάνε οι θνητοί
Εκεί που το χρόνο μετράνε μόνο
γαλαξίες ριγμένοι με παλάμες
πομπής των θείων γενιών
η κάθε ανθρώπινη στέγη
φοράει τα ρούχα νεοβαφτισμένου
Η σοφία των πρώτων Απολογητών
φωτίζει μόλις η αχτίδα
επισκεφτεί το λευκό των βροτών
εκτεινομένη στις κληματοχρωματιστές
ταράτσες του νησιού
και διατάζει να χύνονται οι θόλοι των ναών
μες στο αιώνιο γαλάζιο του Αιγαίου

                      ***

ΚΑΙ ΕΤΣΙ ΕΜΕΙΝΕ

Και είπε ο Κύριος:
οι έσχατοι μεταξύ σας θα είναι οι πρώτοι
κι’ οι πρώτοι οι έσχατοι
Και έρριξε στις σκοτεινές οφθαλμικές κόγχες
των ερειπίων την περήφανη ψυχή του Γαλερίου
και πάνω από το ψυχρό του καταφύγιο
υψώθηκαν τριγύρω με πολυόροφες
οι ματιές των Θεσσαλονικέων
Ενώ του ταπεινωμένου Δημητρίου το βλέμμα
έμεινε πάνω απ’ την πόλη
σε εξώστες μαρμαρένιων σκαλιών
ώστε παρά των θυελλών και πυρκαγιών
να κοιτάει την πόλη από την ίδια πάντοτε
κόκκινη πυραμίδα
Και έτσι έμεινε για αιώνες

                      ***
ΒΕΡΓΙΝΑ

Οι ήλιοι στα βασιλικά κιβώτια
λάμπουν απ’ το φως της αλήθειας
και τα γυμνά σπαθιά
σείονται απ’ τις φωνές νικητών
Οι αληθινοί κληρονόμοι
αναγνωρίζονται από τα χαμηλωμένα βλέφαρα
και από τα κλειστά στόματα
Ποιος ξέρει τι φέρνουν μέσα στις ψυχές τους
οι φλύαροι διάδοχοι
χαράζοντας χάρτες, κρεμώντας σημαίες
και κάνοντας δίκες;

                      ***

ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΤΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Από το Λευκό Πύργο
ξεκινούν οι ηλιακοί κύκλοι
στα σκούρα κύματα για να λικνισθούν

Στον Λευκό Πύργο
συγκεντρώνονται οι δρόμοι από τους θόλους
και τις πυραμίδες
του Δημητρίου και της Σοφίας
του Ηλία και των Αποστόλων

Πάνω απ’ τον Λευκό Πύργο
φυλάνε στα παλαιά κάστρα
τα πνεύματα του Κασσάνδρου
και της Θεσσαλονίκης
Κάτω από τον Λευκό Πύργο
περιπλανιέται η περιπαθής μελωδία
η δραπετεύουσα από τα παλαιά χαμάμ
και λαδάδικα

                      ***

ΑΝΑΣΤΑΣΗ ΣΤΗΝ ΚΑΣΤΑΝΙΑ

Στεκόμαστε τριγύρω στην πλατεία
κεφάτοι και χαμογελαστοί
εδώ και αιώνες
Δε βιώνουμε με προσήλωση
το μυστήριο της Ανάστασης
Αυτό μας έχει αποκαλυφθεί
πριν χιλιάδες χρόνια
Όλα είναι ξεκάθαρα
και δεν έχουμε τίποτα να φοβηθούμε
Προσκυνούμε το Ευαγγέλιο
με το κέλυφος των βαμμένων αυγών
Χριστός ανέστη!
                    Αληθώς ανέστη!

Τα παλικάρια στην κορυφή του βουνού
άναψαν μεγάλη φωτιά
Φέρνουμε το θείο Φως του Χριστού στο σπίτι
ασφαλές πίσω απ’ το ανεβασμένο τζάμι

                      ***

ΟΙ ΠΙΕΡΕΙΕΣ ΜΟΥΣΕΣ

Ποιος γνωρίζει τ’ ανάκτορά σας
τα σκεπασμένα ακόμα με το χειμερινό τους λευκό πέπλο;
Όταν σκύβει η νύχτα και σωπαίνουν οι θνητοί
το ευαίσθητο αυτί ακούει τη μουσική σας
αν και δεν ξέρει πια να ξεχωρίζει τα όργανα
του αηδονιού του κότσυφα και του κορυδαλλού
Ο βοσκός πριν νυχτώσει μετράει τα πρόβατα
ο ποιητής πριν ξημερώσει μετράει τ’ άστρα
Ψιλά πάνω απ’ τη στέγη σας βουίζουν πεύκα και έλατα
Ποιος από μας τους θνητούς σας θυμάται;


Paweł Krupka