Δευτέρα 14 Ιανουαρίου 2019

Μικρό ποίημα







ALEKSANDER SNIEZKO



Ο Aleksander Śnieżko – Αλεξάντερ Σνιέσκο, είναι Πολωνός ποιητής και κατάγεται από τη Λιθουανία. Ζει σε ένα χωριό της περιοχής του Βίλνιους (Λιθουανία).  Πολλά ποιήματά του έχουν μελοποιηθεί και αποτελούνε δημοφιλέστατα τραγούδια.


Μικρό ποίημα

Πού τρέχουν έτσι οι άνθρωποι 
χωρίς ανάσα; Τί να πω; 
Σπρώχνονται εμπρός κι όλο παλεύουν.
Αλλά γιατί; Για ποιόν σκοπό; 

Άλλος δουλειά, άλλος εμπόριο, 
άλλος καριέρα κυνηγά. 
Εμένα το ποίημα με πλουτίζει 
κι ο στίχος που με αγαπά. 

Χαρές και λύπες θα μαζέψω 
και στον πληθωρισμό θα βάλω, 
ωραίες ρίμες θα προσέξω 
και νέο ποίημα θα προβάλλω. 

Ο αγρότης στη γη σπέρνει σπόρους, 
εγώ στις καρδιές ρίχνω φωτιά, 
τα πρόσωπα ζωή γεμίζω, 
άλλα δάκρυα, άλλα χαρά. 

Περνούν τα νιάτα. Λείπει η υγεία, 
λύπες, μπελάδες, τί να πω; 
Ρωτάτε πως να συνεχίσω; 
Μα το ποίημα είναι μικρό. 

Aleksander Śnieżko – Αλεξάντερ Σνιέσκο

.................................................................................................. Μετάφραση του ΠάβεουΚρούπκα

Δεν υπάρχουν σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου